通用拼音

通用拼音,是中国台湾地区的一种中文拉丁化拼音法。由“中央研究院民族学研究所”副研究员余伯泉在1998年发表,后经数次修正,于2000年由台湾教育主管部

闽南语通用拼音为根据中文通用拼音法所研创出之拼音法。其特色在于与美式英语发音较能联系,而其调号类似白话字之调号并以第1声调(高平调)为基准。现行台湾小学基础台语教科书亦大多采用此方案。

简式闽南语通用拼音(GDT)以"闽南语通用拼音(DT)"为基础之改革方案,亦称"台语字"。概述 其调号编成型态类似 1920年代厦门大学周辨明式、SMLT、PSDB,及中国新壮文(Cuengh)等,并再加以整合修改。以中平调(第7声调)为基准,调号(v

2008年9月,中国台湾地区确定中文译音政策由“通用拼音”改为采用“汉语拼音”,涉及中文英译的部分,都将要求采用汉语拼音,自2009年开始执行。汉语拼音是一种辅助汉字读音的工具。 《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十八条规定:“《

在2000年左右,台湾教育主管部门颁布一套通用拼音规则。尝试以拉丁化的拼音方式取代注音符号(ㄅㄆㄇㄈ)的使用,并取代注音符号第二式(MPS II),已落实在地名拼写上。2008年9月16日,台当局“行政院跨部会会议”通过相关主管部门的

注音符号第二式(Jùyīn fúhaù dì-èr shr 汉语拼音:Zhùyīn fúhào dì'èr shì 通用拼音:Jhùyīn fúhào dì-èr shìh),是台湾地区在1980、90年代采用的译音“译音符号”系统。设计精密,但因其四声拼法变化较

2002年,中国台湾地区推行“通用拼音”,除国语外,还有闽南语、客家话等方言版本。相对的,“注音符号”有“方音符号”作为补充。2008年,中国台湾地区确定中文译音政策由“通用拼音”改为采用“汉语拼音”,涉及中文英译的部分,都将要求

在2000年前后,中国台湾地区‘’教育部”颁布一套通用拼音规则。尝试以之为台湾国语字音拉丁化译音的标准方案,并取代注音符号第二式(MPS Ⅱ),(2007年)除了台北市与新竹市以外,已经逐渐落实在地名拼写上。写法 直式 横式 依照台湾

相关文档

通用拼音
闽南语通用拼音
简式台语通用拼音
拼音(拼读音节的过程)
汉语注音符号
注音符号第二式
国音字母
注音
jingxinwu.net
wlbk.net
beabigtree.com
pxlt.net
rjps.net
电脑版